JL[br] | ñe̱' bö i chè ma̱ ú̱rke̱ ka̱nè̱blök ñe̱' ta̱ bö ikuö̀ kuá tkèke̱, ñe̱' ta̱ si' wé̱ wa bö i kuá tkèke̱ |
JL[tokens] | ñe̱' | bö | i | chè | ma̱ | ú̱rke̱ | ka̱nè̱blök | ñe̱' | ta̱ | bö | ikuö̀ | kuá | tkèke̱ | ñe̱' | ta̱ | si' | wé̱ | wa | bö | i | kuá | tkèke̱ |
JL[morf] | +Dem[solo_escuchado] | +2PSg+Posp[Erg] | +3PD | yë+V+Imp1Tran | +Interj | ú̱r+V+VozMedia+Imp1+Imp2 | ka̱nè̱+Sust^balë+V+Inf | +Dem[solo_escuchado] | +Part | +2PSg+Posp[Erg] | ikuö̀+Sust | kuá+Sust | tkë+V+Imp1Tran+Imp2 | +Dem[solo_escuchado] | +Part | si'+Sust | +Dem[interrogativo] | +Posp | +2PSg+Posp[Erg] | +3PD | kuá+Sust | tkë+V+Imp1Tran+Imp2 |
JL[es] | usted dice que va a trabajar y a sembrar maíz, pero en qué mes usted lo siembra |
|
|
LB[br] | ma̱ ë̀ yö i tèke̱ íjkë, íjkë ë̀ sö i tkéwa̱ ki̱ |
LB[tokens] | ma̱ | ë̀ | yö | i | tèke̱ | íjkë | íjkë | ë̀ | sö | i | tkéwa̱ | ki̱ |
LB[morf] | +Interj | +Adv[modo] | +1PSg+Posp[Erg] | +3PD | të+V+Imp1Tran+Imp2 | +Dem[cerca]+Posp[comp] | +Dem[cerca]+Posp[comp] | +Adv[modo] | +1PPl+Inc+Posp[Erg] | +3PD | tkë+V+Prosp+Dir | +Posp[sobre] |
LB[es] | solamente chapeo en este tiempo, en este tiempo solamente sembramos |
|
|
LB[br] | kò̱s se' é̱n i tö́k éjkë, édale i tkèke̱ |
LB[tokens] | kò̱s | se' | é̱n | i | tö́k | éjkë | édale | i | tkèke̱ |
LB[morf] | +Cuant[cuánto] | +1PPl+Inc | é̱n+Sust | +3PD | të+V+Inf | +Comp | +Adv[tiempo] | +3PD | kë+V+Imp1Tran+Imp2 |
LB[es] | la cantidad que nosotros queremos chapear en ese momento esa cantidad sembramos |
|
|
JL[br] | dé "hectárea" wa |
JL[tokens] | dé | hectárea | wa |
JL[morf] | dë+V+Prosp | | +Posp |
JL[es] | llega a la hectárea |
|
|
LB[br] | kë̀ i rë éjkë |
LB[tokens] | kë̀ | i | rë | éjkë |
LB[morf] | +Neg | +3PD | dë+V+PerfImp | +Comp |
LB[es] | no llegó a ese tamaño |
|
|
|
|
|
|
JL[br] | e' ta̱ si'wö wé̱ wa bö i kuá tkèke̱ bua'ie, tulù wa ö wè̱s bö i kuá tkèke̱ |
JL[tokens] | e' | ta̱ | si'wö | wé̱ | wa | bö | i | kuá | tkèke̱ | bua'ie | tulù | wa | ö | wè̱s | bö | i | kuá | tkèke̱ |
JL[morf] | +Dem[ausente] | +Part | si'+Sust^wö̀+Sust | +Dem[interrogativo] | +Posp | +2PSg+Posp[Erg] | +3PD | kuá+Sust | tkë+V+Imp1Tran+Imp2 | bua'+Adj+Posp[similativa] | tulù+Adj | +Posp | +Conj | +Interr[adv] | +2PSg+Posp[Erg] | +3PD | kuá+Sust | tkë+V+Imp1Tran+Imp2 |
JL[es] | en qué mes siembra mejor, en luna llena o cuándo siembra |
|
|
LB[br] | ye'r i kuátkè ë́, kë̀ sa' í̱e̱ wák, kë̀ bribriwak wö̀blar wa sa' i tkèke̱ ë́ |
LB[tokens] | ye'r | i | kuátkè | ë́ | kë̀ | sa' | í̱e̱ | wák | kë̀ | bribriwak | wö̀blar | wa | sa' | i | tkèke̱ | ë́ |
LB[morf] | +1PSg+Posp | +3PD | kuá+Sust^tkë+V+Imp1Tran | +Adv[modo] | +Neg | +1PPl+Exc | +Adv[lugar] | wák+Sust | +Neg | brìbri+SustHum^wák+Sust | wö̀+Sust^balë+V+ModoImpNeg | +Posp | +1PPl+Exc | +3PD | tkë+V+Imp1Tran+Imp2 | +Adv[modo] |
LB[es] | yo la siembro así, nosotros los habitantes de aquí, los bribris no conocemos la técnica de sembrar |
|
|
JL[br] | ë́ ká̱ e̱' |
JL[tokens] | ë́ | ká̱ | e̱' |
JL[morf] | +Adv[modo] | ká̱+Sust | +Adv[lugar] |
JL[es] | cualquier terreno |
|
|
LB[br] | ká̱ wé̱jkë se' é̱n i tka'ku̱ |
LB[tokens] | ká̱ | wé̱jkë | se' | é̱n | i | tka'ku̱ |
LB[morf] | ká̱+Sust | +Dem[interrogativo]+Posp[comp] | +1PPl+Inc | é̱n+Sust | +3PD | tkë+V+ModoOpt |
LB[es] | cualquier terreno que nosotros queramos sembrar |
|
|
JL[br] | ta̱ bua' i wö̀na̱ |
JL[tokens] | ta̱ | bua' | i | wö̀na̱ |
JL[morf] | +Part | bua'+Adj | +3PD | wö̀n+V+VozMedia+Prosp |
JL[es] | y se cosecha bien |
|
|
LB[br] | i wö̀na̱ bua' |
LB[tokens] | i | wö̀na̱ | bua' |
LB[morf] | +3PD | wö̀n+V+VozMedia+Prosp | bua'+Adj |
LB[es] | cosecha bien |
|
|
JL[br] | bö i kuá tkèke̱ yirîrî ö ulàtta̱ ulàtta̱ |
JL[tokens] | bö | i | kuá | tkèke̱ | yirîrî | ö | ulàtta̱ | ulàtta̱ |
JL[morf] | +2PSg+Posp[Erg] | +3PD | kuá+Sust | tkë+V+Imp1Tran+Imp2 | yirîrî+Adj | +Conj | +Adv[modo] | +Adv[modo] |
JL[es] | ¿usted siembra pegado o separado separado |
|
|
LB[br] | i tkèke̱ a̱ñì̱ a̱'mi̱kë |
LB[tokens] | i | tkèke̱ | a̱ñì̱ | a̱'mi̱kë |
LB[morf] | +3PD | tkë+V+Imp1Tran+Imp2 | +Pron[recíproco] | +Posp[adyacente]+Suf |
LB[es] | sembramos solo tupido |
|
|
JL[br] | ta̱ bua' i wö̀na̱ |
JL[tokens] | ta̱ | bua' | i | wö̀na̱ |
JL[morf] | +Part | bua'+Adj | +3PD | wö̀n+V+VozMedia+Prosp |
JL[es] | se cosecha bien |
|
|
|
|
JL[br] | sulû i mí̱a̱ |
JL[tokens] | sulû | i | mí̱a̱ |
JL[morf] | sulû+Adj | +3PD | mi̱'+V+Prosp |
JL[es] | se pone malo |
|
|
LB[br] | kë̀ i wà ta̱' |
LB[tokens] | kë̀ | i | wà | ta̱' |
LB[morf] | +Neg | +3PD | wà+Sust | +V+Imperf |
LB[es] | no tiene |
|
|
JL[br] | e' ta̱ íyiwak kë̀ se' tsiríwè̱ |
JL[tokens] | e' | ta̱ | íyiwak | kë̀ | se' | tsiríwè̱ |
JL[morf] | +Dem[ausente] | +Part | íyi+Sust^wák+Sust | +Neg | +1PPl+Inc | tsirí+V+Imp1Tran |
JL[es] | entonces los animales no nos molestan |
|
|
LB[br] | ma̱ e' tso' |
LB[tokens] | ma̱ | e' | tso' |
LB[morf] | +Interj | +Dem[ausente] | +V+Imperf |
LB[es] | hay |
|
|
JL[br] | ì se' tsiríwè̱ke̱ wa |
JL[tokens] | ì | se' | tsiríwè̱ke̱ | wa |
JL[morf] | +Pron[interrog/indef] | +1PPl+Inc | tsirí+V+Imp1Tran+Imp2 | +Posp |
JL[es] | cuáles nos molestan |
|
|
LB[br] | ma̱ tsí |
LB[tokens] | ma̱ | tsí |
LB[morf] | +Interj | stsí+Sust |
LB[es] | pues el pizote |
|
|
JL[br] | tsí se' tsiríwè̱ke̱ wa |
JL[tokens] | tsí | se' | tsiríwè̱ke̱ | wa |
JL[morf] | stsí+Sust | +1PPl+Inc | tsirí+V+Imp1Tran+Imp2 | +Posp |
JL[es] | el pizote nos molesta |
|
|
LB[br] | ma̱ kàsir |
LB[tokens] | ma̱ | kàsir |
LB[morf] | +Interj | kàsir+Sust |
LB[es] | pues el saíno |
|
|
JL[br] | kàsir se' tsiríwè̱ke̱ wa |
JL[tokens] | kàsir | se' | tsiríwè̱ke̱ | wa |
JL[morf] | kàsir+Sust | +1PPl+Inc | tsirí+V+Imp1Tran+Imp2 | +Posp |
JL[es] | el saíno nos molesta |
|
|
LB[br] | e' tso' ta̱î̱ë |
LB[tokens] | e' | tso' | ta̱î̱ë |
LB[morf] | +Dem[ausente] +Num(1) | +V+Imperf | +Cuant[mucho(s)]+Int1 |
LB[es] | hay muchos |
|
|
JL[br] | "pero" ë́ e' se' ulà dé ska |
JL[tokens] | pero | ë́ | e' | se' | ulà | dé | ska |
JL[morf] | +Adv[modo] | +Dem[ausente] | +1PPl+Inc | +1PPl+Inc | ulà+Sust | dë+V+Prosp | +Posp |
JL[es] | pero ustedes lo llegan a atrapar |
|
|
LB[br] | ma̱ yì se' a̱ ujtéwa̱ e' ta̱ dawó, kë̀ yì wa̱ du' ta̱ kàlwak mí̱yar |
LB[tokens] | ma̱ | yì | se' | a̱ | ujtéwa̱ | e' | ta̱ | dawó | kë̀ | yì | wa̱ | du' | ta̱ | kàlwak | mí̱yar |
LB[morf] | +Interj | +Pron[interrog/indef] | +1PPl+Inc | +Posp | út+V+Prosp+Dir[valor.puntual|mov.penetración] | +Dem[ausente] | +Part | du+V+ModoFin | +Neg | +Pron[interrog/indef] | +Posp | du+V+PerfImp | +Part | kàl+Sust^wák+Sust | mi̱'+V+Imp1Intran+Suf[Pl] |
LB[es] | pues si alguien nos los mata entonces mueren, si nadie los mata los bichos no se van |
|
|
JL[br] | ma̱ e' ta̱ pàiklé, pàiklé irir |
JL[tokens] | ma̱ | e' | ta̱ | pàiklé | pàiklé | irir |
JL[morf] | +Interj | +Dem[ausente] | +Part | apà+Sust^irík+V+Prosp | apà+Sust^irík+V+Prosp | +3PD+Posp[dör] |
JL[es] | pues entonces limpia el sembrado, limpia el sembrado |
|
|
LB[br] | kë̀, ma̱ ì e' ta̱ katéwa, ta̱ se' alòna̱ |
LB[tokens] | kë̀ | ma̱ | ì | e' | ta̱ | katéwa | ta̱ | se' | alòna̱ |
LB[morf] | +Neg | +Interj | +Pron[interrog/indef] | +Dem[ausente] | +Part | kata+V+Prosp+Suf[afectación] | +Part | +1PPl+Inc | alór+V+VozMedia+Prosp |
LB[es] | no, nada se come todo y quedamos sin nada |
|
|
JL[br] | e' ta̱ be' ú̱rke̱ i kuá tkö́k ta̱ be' mí̱a̱ e'köla |
JL[tokens] | e' | ta̱ | be' | ú̱rke̱ | i | kuá | tkö́k | ta̱ | be' | mí̱a̱ | e'köla |
JL[morf] | +Dem[ausente] | +Part | +2PSg | ú̱r+V+VozMedia+Imp1+Imp2 | +3PD | kuá+Sust | tkë+V+Inf | +Part | +2PSg | mi̱'+V+Prosp | +Num(1)+Hum+Dim |
JL[es] | entonces cuando usted va a sembrar va solita |
|
|
LB[br] | mì̱kalè e'köla, mì̱kalè ta̱ ye' ala'r ta̱ |
LB[tokens] | mì̱kalè | e'köla | mì̱kalè | ta̱ | ye' | ala'r | ta̱ |
LB[morf] | +Adv[tiempo]+Suf[duda] | +Num(1)+Hum+Dim | +Adv[tiempo]+Suf[duda] | +Part | +1PSg | ala'r+Sust | +Posp[compañía] |
LB[es] | de vez en cuando solita, de vez en cuando con mis hijos |
|
|
JL[br] | be' ala'r ta̱ |
JL[tokens] | be' | ala'r | ta̱ |
JL[morf] | +2PSg | ala'r+Sust | +Posp[compañía] |
JL[es] | con sus hijos |
|
|
JL[br] | ikuö̀ dé nè̱ne̱ ta̱ wè̱s ¿a' i yawè "atol" ie? |
JL[tokens] | ikuö̀ | dé | nè̱ne̱ | ta̱ | wè̱s | a' | i | yawè | atol | ie |
JL[morf] | ikuö̀+Sust | dë+V+Prosp | nê̱ne̱+Adj | +Part | +Interr[adv] | +2P+Pl | +3PD | yö+V+Imp1Tran | | +Posp[similativa] |
JL[es] | cuando el maíz llega a tierno ¿ustedes hacen atol? |
|
|
LB[br] | e'kët |
LB[tokens] | e'kët |
LB[morf] | +Adv |
LB[es] | claro que sí |
|
|
JL[br] | a' i kukèke̱ "tortilla" ie |
JL[tokens] | a' | i | kukèke̱ | tortilla | ie |
JL[morf] | +2P+Pl | +3PD | kuk+V+Imp1Tran+Imp2 | | +Posp[similativa] |
JL[es] | ustedes asan tortillas |
|
|
LB[br] | sa' i kukè, sa' i alè |
LB[tokens] | sa' | i | kukè | sa' | i | alè |
LB[morf] | +1PPl+Exc | +3PD | kuk+V+Imp1Tran | +1PPl+Exc | +3PD | ali+V+Imp1Tran |
LB[es] | nosotros asamos, nosotros cocinamos |
|
|
LB[br] | ma̱ wétke bakéulur i̱ña̱' alíie |
LB[tokens] | ma̱ | wétke | bakéulur | i̱ña̱' | alíie |
LB[morf] | +Interj | u+V+Prosp+Suf[anticipativo] | bák+V+Prosp+Dir[Pl] | i̱ña̱'+Sust | alí+Adj+Posp[similativa] |
LB[es] | ya molemos y los envolvemos como tamales dulces (bollos de maíz tierno) |
|
|
JL[br] | ¡à! i̱ña̱' alíie, i̱ña̱' alíie |
JL[tokens] | à | i̱ña̱' | alíie | i̱ña̱' | alíie |
JL[morf] | +Interj | i̱ña̱'+Sust | alí+Adj+Posp[similativa] | i̱ña̱'+Sust | alí+Adj+Posp[similativa] |
JL[es] | como tamales dulces, como tamales dulces |
|
|
LB[br] | e's i yawèke̱ |
LB[tokens] | e's | i | yawèke̱ |
LB[morf] | +Dem[ausente]+Posp | +3PD | yö+V+Imp1Tran+Imp2 |
LB[es] | así se hace |
|
|
JL[br] | aléka̱ wö̀ë |
JL[tokens] | aléka̱ | wö̀ë |
JL[morf] | ali+V+Prosp+Dir[ascenso] | wö̀+Sust+Suf |
JL[es] | se cocina solo la mazorca |
|
|
JL[br] | kalö̀ë |
JL[tokens] | kalö̀ë |
JL[morf] | kalö̀+Sust+Suf |
JL[es] | solo la tusa |
|
|
LB[br] | "no", wèwa, kutúrule |
LB[tokens] | no | wèwa | kutúrule |
LB[morf] | | u+V+Imp1Tran+Suf[afectación] | kutúr+V+VozMedia+Imp1+Anteri |
LB[es] | no, molemos lo que habíamos asado |
|
|
JL[br] | "no", ye' tso' be' ichàkök, e'r wö̀ë, wö̀ë, alèke̱ sö ù̱ a̱ ése |
JL[tokens] | no | ye' | tso' | be' | ichàkök | e'r | wö̀ë | wö̀ë | alèke̱ | sö | ù̱ | a̱ | ése |
JL[morf] | | +1PSg | +V+Imperf | +2PSg | ichàki+V+Inf | +Dem[ausente]+Posp | wö̀+Sust+Suf | wö̀+Sust+Suf | ali+V+Imp1Tran+Imp2 | +1PPl+Inc+Posp[Erg] | ù̱+Sust | +Posp | +Dem[comparativo] |
JL[es] | no, yo te estoy preguntado, si es mazorca, mazorca, que cocinamos en olla |
|
|
LB[br] | ajá, alèke̱ alírule |
LB[tokens] | ajá | alèke̱ | alírule |
LB[morf] | +Interj | ali+V+Imp1Tran+Imp2 | ali+V+VozMedia+Imp1+Anterior |
LB[es] | cocinamos lo que se había cocinado |
|
|
JL[br] | "pero" e' alè ñe̱'e̱ wè sö e'r i̱ña̱'ie |
JL[tokens] | pero | e' | alè | ñe̱'e̱ | wè | sö | e'r | i̱ña̱'ie |
JL[morf] | | +Dem[ausente] | ali+V+Imp1Tran | +Dem[solo_escuchado]+Adv[lugar] | u+V+Imp1Tran | +1PPl+Inc+Posp[Erg] | +1PPl+Inc+Posp[Erg] | i̱ña̱'+Sust+Posp[similativa] |
JL[es] | pero lo que cocinamos después lo molemos para hacer los tamales |
|
|
LB[br] | e'r i̱ña̱'ie ñè̱ |
LB[tokens] | e'r | i̱ña̱'ie | ñè̱ |
LB[morf] | +Dem[ausente]+Posp | i̱ña̱'+Sust+Posp[similativa] | ña̱+V+Imp1Tran |
LB[es] | es tamal que se come |
|
|
JL[br] | ajá, e'r ñè̱ |
JL[tokens] | ajá | e'r | ñè̱ |
JL[morf] | +Dem[ausente]+Posp | ña̱+V+Imp1Tran | +Dem[ausente] |
JL[es] | ajá, eso se come |
|
|
LB[br] | ma̱ i wö̀ ma̱ síwö e' ta̱ se' é̱n a̱ i yawö́k i̱ña̱'ie balo' dawàie |
LB[tokens] | ma̱ | i | wö̀ | ma̱ | síwö | e' | ta̱ | se' | é̱n | a̱ | i | yawö́k | i̱ña̱'ie | balo' | dawàie |
LB[morf] | +Interj | +3PD | wö̀+Sust | +Interj | sí+Sust^wö̀+Sust | +Dem[ausente] | +Part | +1PPl+Inc | é̱n+Sust | +Posp | +3PD | yö+V+Inf | i̱ña̱'+Sust+Posp[similativa] | balo'+Sust | duà+Sust+Posp[similativa] |
LB[es] | la mazorca, la mazorca seca si queremos hacer el mojoso como ingrediente para la chicha |
|
|
LB[br] | "pues" e' ta̱ tsikìna̱ ése wè sö e' bakèke̱ sö |
LB[tokens] | pues | e' | ta̱ | tsikìna̱ | ése | wè | sö | e' | bakèke̱ | sö |
LB[morf] | | +Dem[ausente] | +Part | tsikír+V+VozMedia+Prosp | +Dem[comparativo] | u+V+Imp1Tran | +1PPl+Inc+Posp[Erg] | +Dem[ausente] | bák+V+Imp1Tran+Imp2 | +1PPl+Inc+Posp[Erg] |
LB[es] | pues entonces los que sale lo molemos y lo envolvemos |
|
|
JL[br] | e' rö ö̀kö |
JL[tokens] | e' | rö | ö̀kö |
JL[morf] | +Posp[dör] | +Posp[dör] | ö̀kö+Sust |
JL[es] | ese es el mojoso |
|
|
LB[br] | balo' dawà ö̀köie |
LB[tokens] | balo' | dawà | ö̀köie |
LB[morf] | balo'+Sust | duà+Sust | ö̀kö+Sust+Posp[similativa] |
LB[es] | mojoso ingrediente de la chicha |
|
|
LB[br] | e' yawèke̱ balo'ie |
LB[tokens] | e' | yawèke̱ | balo'ie |
LB[morf] | +Dem[ausente] | yö+V+Imp1Tran+Imp2 | balo'+Sust+Posp[similativa] |
LB[es] | hacemos eso para la chicha |
|
|
JL[br] | e' yawèke̱ne̱ balo'ie |
JL[tokens] | e' | yawèke̱ne̱ | balo'ie |
JL[morf] | +Dem[ausente] | yö+V+Imp1Tran+Imp2+Suf[reiterativo] | balo'+Sust+Posp[similativa] |
JL[es] | hacemos eso para la chicha |
|
|
JL[br] | e' ta̱ bua' i ya' |
JL[tokens] | e' | ta̱ | bua' | i | ya' |
JL[morf] | +Dem[ausente] | +Part | bua'+Adj | +3PD | ya+V+PerfImp |
JL[es] | por eso se bebe bien |
|
|
LB[br] | é e' ta̱ bua' ya' |
LB[tokens] | é | e' | ta̱ | bua' | ya' |
LB[morf] | +Interj | +Dem[ausente] | +Part | bua'+Adj | ya+V+PerfImp |
LB[es] | entonces se bebe bien |
|
|
JL[br] | be' i chè ö̀kö kë̀ ië̀ne̱ se' wa̱ i̱a̱ ta̱ |
JL[tokens] | be' | i | chè | ö̀kö | kë̀ | ië̀ne̱ | se' | wa̱ | i̱a̱ | ta̱ |
JL[morf] | +2PSg | +3PD | yë+V+Imp1Tran | ö̀kö+Sust | +Neg | ië+V+VozMedia+PerfImp | +1PPl+Inc | +Posp | +Posp | +Part |
JL[es] | usted dice que si no le echamos mojoso |
|
|
JL[br] | e' ta̱ sé̱se̱ i ya', kë̀ bachàne̱ |
JL[tokens] | e' | ta̱ | sé̱se̱ | i | ya' | kë̀ | bachàne̱ |
JL[morf] | +Dem[ausente] | +Part | sé̱se̱+Adj | +3PD | ya+V+PerfImp | +Neg | bachao̱'+V+VozMedia+PerfImp |
JL[es] | entonces se bebe siemple, no se amarga |
|
|
|
|
JL[br] | kë̀ bachàne̱ |
JL[tokens] | kë̀ | bachàne̱ |
JL[morf] | +Neg | bachao̱'+V+VozMedia+PerfImp |
JL[es] | no se amarga |
|
|
LB[br] | kë̀ i bachàne̱ |
LB[tokens] | kë̀ | i | bachàne̱ |
LB[morf] | +Neg akë̀+SustHum | +3PD | bachao̱'+V+VozMedia+PerfImp |
LB[es] | no se amarga |
|
|
JL[br] | kë̀ i̱nì̱ne̱ka̱ |
JL[tokens] | kë̀ | i̱nì̱ne̱ka̱ |
JL[morf] | +Neg | i̱rí̱r+V+VozMedia+PerfImp+Dir[ascenso] |
JL[es] | no se adquiere sabor |
|
|
LB[br] | kë̀ i̱nì̱ne̱ |
LB[tokens] | kë̀ | i̱nì̱ne̱ |
LB[morf] | +Neg | i̱rí̱r+V+VozMedia+PerfImp |
LB[es] | no se adquiere sabor |
|
|
LB[br] | bua' i yö̀na̱ e' ta̱ i̱nì̱na̱ se' a̱ |
LB[tokens] | bua' | i | yö̀na̱ | e' | ta̱ | i̱nì̱na̱ | se' | a̱ |
LB[morf] | bua'+Adj | +3PD | yö+V+VozMedia+Prosp | +Dem[ausente] | +Part | i̱rí̱r+V+VozMedia+Prosp | +1PPl+Inc | +Posp |
LB[es] | si se hace bien entonces adquiere sabor para nosotros |
|
|
LB[br] | sulû sö yawé shkö́u̱, e' ta̱ shkö̀na̱ |
LB[tokens] | sulû | sö | yawé | shkö́u̱ | e' | ta̱ | shkö̀na̱ |
LB[morf] | sulû+Adj | +1PPl+Inc+Posp[Erg] | yö+V+Prosp | shkö̂+V+Imp1Intran | +Dem[ausente] | +Part | shkö̂+V+VozMedia+Prosp |
LB[es] | si la hacemos mal se agria, entonces se pone agria |
|
|
JL[br] | e' ta̱ kë̀ yár bua' |
JL[tokens] | e' | ta̱ | kë̀ | yár | bua' |
JL[morf] | +Dem[ausente] | +Part | +Neg | ya+V+VozMedia+Imp1 | bua'+Adj |
JL[es] | entonces no se toma bien |
|
|
LB[br] | e' ta̱ kë̀ se' é̱n a̱ i ya'ku̱ |
LB[tokens] | e' | ta̱ | kë̀ | se' | é̱n | a̱ | i | ya'ku̱ |
LB[morf] | +Dem[ausente] | +Part | +Neg | +1PPl+Inc | é̱n+Sust | +Posp | +3PD | ya+V+ModoOpt |
LB[es] | por eso nosotros no queremos tomarla |
|
|
LB[br] | sulû mí̱a̱ |
LB[tokens] | sulû | mí̱a̱ |
LB[morf] | sulû+Adj | mi̱'+V+Prosp |
LB[es] | se pone mala |
|
|
JL[br] | bua' i yö̀na̱ ta̱ bìt e' sö, sö i yéwa ta̱ sö ijtsé tö se' bâwe̱ka̱ irir ta̱î̱ |
JL[tokens] | bua' | i | yö̀na̱ | ta̱ | bìt | e' | sö | sö | i | yéwa | ta̱ | sö | ijtsé | tö | se' | bâwe̱ka̱ | irir | ta̱î̱ |
JL[morf] | bua'+Adj | +3PD | yö+V+VozMedia+Prosp | +Part | +Cuant+Plano | +Dem[ausente] | +1PPl+Inc+Posp[Erg] | +1PPl+Inc+Posp[Erg] | +3PD | ya+V+Prosp+Suf[afectación] | +Part | +1PPl+Inc+Posp[Erg] | ijtsë+V+Prosp | +Conj[que] | +1PPl+Inc | bâ+Sust^o̱+V+Prosp+Dir[ascenso] | +3PD+Posp[dör] | +Cuant[mucho(s)] |
JL[es] | si se hace bien cuánto podemos tomar para sentir que nos da bastante calor |
|
|
LB[br] | ma̱ sö i yé e' ta̱, ta̱ se' ujtèmi̱ irir |
LB[tokens] | ma̱ | sö | i | yé | e' | ta̱ | ta̱ | se' | ujtèmi̱ | irir |
LB[morf] | +Interj | +1PPl+Inc+Posp[Erg] | +3PD | ya+V+Prosp | +Dem[ausente] | +Part | +Part | +1PPl+Inc | út+V+Imp1Tran+ImpPot | +3PD+Posp[dör] |
LB[es] | si tomamos, nos puede embriagar |
|
|
LB[br] | i wö̀klö́r se' a̱ e' ta̱ se' dö̀mi̱ bö̀k ma̱ñá̱k |
LB[tokens] | i | wö̀klö́r | se' | a̱ | e' | ta̱ | se' | dö̀mi̱ | bö̀k | ma̱ñá̱k |
LB[morf] | +3PD | wö̀+Sust^kalö'+V+VozMedia+Imp1 | +1PPl+Inc | +Posp | +Dem[ausente] | +Part | +1PPl+Inc | dë+V+Imp1Intran+ImpPot | +Num(2)+Redondo | +Num(3)+Redondo |
LB[es] | si la persona lo aguanta puede hasta dos o tres |
|
|
LB[br] | kë̀ wö̀klö́r se' a̱, ye' ie e' ta̱, e'kalaë̀ |
LB[tokens] | kë̀ | wö̀klö́r | se' | a̱ | ye' | ie | e' | ta̱ | e'kalaë̀ |
LB[morf] | +Neg | wö̀+Sust^kalö'+V+VozMedia+Imp1 | +1PPl+Inc | +Posp | +1PSg | +Posp[similativa] | +Dem[ausente] | +Part | +Num(1)+Redondo+Dim+Suf |
LB[es] | si la persona no aguanta, como yo entonces, solo uno |
|
|
JL[br] | e'kalaë̀ |
JL[tokens] | e'kalaë̀ |
JL[morf] | +Num(1)+Redondo+Dim+Suf |
JL[es] | solo uno |
|
|
LB[br] | e'kët |
LB[tokens] | e'kët |
LB[morf] | +Adv |
LB[es] | sí |
|
|
JL[br] | ë́ e' bö yéi̱a̱ |
JL[tokens] | ë́ | e' | bö | yéi̱a̱ |
JL[morf] | +Adv[modo] | +Dem[ausente] +Num(1) | +2PSg+Posp[Erg] | ya+V+Prosp+Suf[actual] |
JL[es] | todavía usted toma |
|
|
LB[br] | e' mô̱ të'r ma̱ i yèmi̱ yö |
LB[tokens] | e' | mô̱ | të'r | ma̱ | i | yèmi̱ | yö |
LB[morf] | +Dem[ausente] | +Aux | +Posi | +Interj | +3PD | ya+V+Imp1Tran+ImpPot | +1PSg+Posp[Erg] |
LB[es] | si está podría tomar |
|
|
JL[br] | a̱lò̱chka e' kë̀ yawè í̱e̱ |
JL[tokens] | a̱lò̱chka | e' | kë̀ | yawè | í̱e̱ |
JL[morf] | a̱lò̱+Sust^chakà+Sust | +Dem[ausente] | +Neg | yö+V+Imp1Tran | +Adv[lugar] |
JL[es] | la chicha espesa no se hace aquí |
|
|
LB[br] | kë̀ î̱ñe̱ e' sa' i yawèi̱a̱ |
LB[tokens] | kë̀ | î̱ñe̱ | e' | sa' | i | yawèi̱a̱ |
LB[morf] | +Neg | +Adv[tiempo] | +Dem[ausente] | +1PPl+Exc | +3PD | yö+V+Imp1Tran+Suf[actual] |
LB[es] | no hoy ya no la hacemos |
|
|
JL[br] | "pero" a' i yawé ta̱ |
JL[tokens] | pero | a' | i | yawé | ta̱ |
JL[morf] | | +2P+Pl | +3PD | yö+V+Prosp | +Part |
JL[es] | pero ustedes la hacían |
|
|
LB[br] | i̱â̱i̱â̱ e' ta̱ sa' i yawé |
LB[tokens] | i̱â̱i̱â̱ | e' | ta̱ | sa' | i | yawé |
LB[morf] | +Adv[tiempo] | +Dem[ausente] | +Part | +1PPl+Exc | +3PD | yö+V+Prosp |
LB[es] | antiguamente lo hacíamos |
|
|
JL[br] | e' ta̱ ì ku̱é̱ki̱ a' i alôyé |
JL[tokens] | e' | ta̱ | ì | ku̱é̱ki̱ | a' | i | alôyé |
JL[morf] | +Dem[ausente] | +Part | +Pron[interrog/indef] | +Posp[por] | +2P+Pl | +3PD | alo'ya+V+Prosp |
JL[es] | por qué ustedes lo dejaron |
|
|
LB[br] | ma̱ ñe̱' e's ma̱ íyiwak tö ta̱î̱ katéwa, katéwa ka̱ñí̱k a̱ |
LB[tokens] | ma̱ | ñe̱' | e's | ma̱ | íyiwak | tö | ta̱î̱ | katéwa | katéwa | ka̱ñí̱k | a̱ |
LB[morf] | +Interj | +Dem[solo_escuchado] | +Dem[ausente]+Posp | +Interj | íyi+Sust^wák+Sust | +Posp[Erg] | +Cuant[mucho(s)] | kata+V+Prosp+Suf[afectación] | kata+V+Prosp+Suf[afectación] | ka̱ñí̱k+Sust | +Posp |
LB[es] | así los animales comen mucho, comen en la selva |
|
|
LB[br] | ta̱ mè̱na̱stsa̱ katéwa, katéwa ta̱ kë̀ wö̀ tsikìr ¿wè̱s ikuö̀ kalö̂nu̱k |
LB[tokens] | ta̱ | mè̱na̱stsa̱ | katéwa | katéwa | ta̱ | kë̀ | wö̀ | tsikìr | wè̱s | ikuö̀ | kalö̂nu̱k |
LB[morf] | +Part | a̱me̱+V+VozMedia+Prosp+Dir[separación] | kata+V+Prosp+Suf[afectación] | kata+V+Prosp+Suf[afectación] | +Part | +Neg | wö̀+Sust | tsikír+V+VozMedia+Imp1 | +Interr[adv] | ikuö̀+Sust | kalö'+V+VozMedia+Inf |
LB[es] | y dejamos que coman, coman y no nace la mazorca ¿como se recoge maíz? |
|
|
LB[br] | ká̱ i̱â̱i̱â̱ ta̱ kë̀ ì ku̱ |
LB[tokens] | ká̱ | i̱â̱i̱â̱ | ta̱ | kë̀ | ì | ku̱ |
LB[morf] | ká̱+Sust | +Adv[tiempo] | +Part | +Neg | +Pron[interrog/indef] | +V+Imperf+Neg |
LB[es] | en esos tiempos no hay nada |
|
|
JL[br] | e' ku̱é̱ki̱ kë̀ i yawèi̱a̱ |
JL[tokens] | e' | ku̱é̱ki̱ | kë̀ | i | yawèi̱a̱ |
JL[morf] | +Dem[ausente] | +Posp[por] | +Neg | +3PD | yö+V+Imp1Tran+Suf[actual] |
JL[es] | por eso ya no se hace |
|
|
LB[br] | kë̀ i yawèi̱a̱ kë̀ i ta̱'i̱a̱ |
LB[tokens] | kë̀ | i | yawèi̱a̱ | kë̀ | i | ta̱'i̱a̱ |
LB[morf] | +Neg | +3PD | yö+V+Imp1Tran+Suf[actual] | +Neg | +3PD | +V+Imperf+Suf[actual] |
LB[es] | ya no hacemos, ya no tenemos |
|
|
LB[br] | wö̀ déka̱ tsîr, tsîr ta̱ |
LB[tokens] | wö̀ | déka̱ | tsîr | tsîr | ta̱ |
LB[morf] | wö̀+Sust | dë+V+Prosp+Dir[ascenso] | tsîr+Adj | tsîr+Adj | +Part |
LB[es] | la mazorza crece pequeña, pequeña |
|
|
LB[br] | katéwa kàsir, katéwa tsí ma̱ tsí tö pè̱lor |
LB[tokens] | katéwa | kàsir | katéwa | tsí | ma̱ | tsí | tö | pè̱lor |
LB[morf] | kata+V+Prosp+Suf[afectación] | kàsir+Sust | kata+V+Prosp+Suf[afectación] | stsí+Sust | +Interj | stsí+Sust | +Posp[Erg] | pa̱+V+Imp1Tran+Suf[Pl] |
LB[es] | el saíno se la come, el pizote se la come, el pizote las dobla |
|
|
JL[br] | e' ku̱é̱ki̱ a̱lò̱chka kë̀ yawèi̱a̱ |
JL[tokens] | e' | ku̱é̱ki̱ | a̱lò̱chka | kë̀ | yawèi̱a̱ |
JL[morf] | +Dem[ausente] | +Posp[por] | a̱lò̱+Sust^chakà+Sust | +Neg | yö+V+Imp1Tran+Suf[actual] |
JL[es] | por eso ya no se hace la chicha |
|
|
LB[br] | kë̀ i ta̱'i̱a̱ |
LB[tokens] | kë̀ | i | ta̱'i̱a̱ |
LB[morf] | +Neg | +3PD | +V+Imperf+Suf[actual] |
LB[es] | no hay |
|
|
JL[br] | "pero" ë́ e' be' wö́ulár i yawö́k |
JL[tokens] | pero | ë́ | e' | be' | wö́ulár | i | yawö́k |
JL[morf] | | +Adv[modo] | +Dem[ausente] | +2PSg | wö́ulâr+V+VozMedia+Imp1 | +3PDyö+V+Inf | yö+V+Inf |
JL[es] | pero usted sabía hacerla |
|
|
LB[br] | ká̱ i̱â̱i̱â̱ e' ta̱ yö i yawé |
LB[tokens] | ká̱ | i̱â̱i̱â̱ | e' | ta̱ | yö | i | yawé |
LB[morf] | ká̱+Sust | +Adv[tiempo] | +Dem[ausente] | +Part | +1PSg+Posp[Erg] | +3PD | yö+V+Prosp |
LB[es] | hace tiempo entonces yo lo hacía |
|
|
JL[br] | e' rö se' icha wake' |
JL[tokens] | e' | rö | se' | icha | wake' |
JL[morf] | +Dem[ausente] | +Posp[dör] | +1PPl+Inc | icha+Sust | +Adv[modo] |
JL[es] | eso es de nosotros de todas maneras |
|
|
LB[br] | ajá e' se' wake' icha, e' yawèke̱ balo' ie |
LB[tokens] | ajá | e' | se' | wake' | icha | e' | yawèke̱ | balo' | ie |
LB[morf] | +Interj | +Dem[ausente] | +1PPl+Inc | +Adv[modo] | icha+Sust | +Dem[ausente] | yö+V+Imp1Tran+Imp2 | balo'+Sust | +Posp[similativa] |
LB[es] | de todos modos es nuestra, la hacemos como chicha |
|
|
JL[br] | be' wö́blar ajkö̀yö́nu̱k |
JL[tokens] | be' | wö́blar | ajkö̀yö́nu̱k |
JL[morf] | +2PSg | wö́balar+V+VozMedia+Imp1 | ajkö̀+Sust^yö+V+VozMedia+Inf |
JL[es] | usted aprendió a cantar |
|
|
LB[br] | kë̀ ye' wö́blar |
LB[tokens] | kë̀ | ye' | wö́blar |
LB[morf] | +Neg | +1PSg | wö́balar+V+VozMedia+Imp1 |
LB[es] | yo no aprendí |
|
|